“短歌の調べ (Melody of Tanka)”,

The Melody of Tanka: Exploring Japan’s Poetic Soul

When travelers think of Japanese poetry, the succinct snap of the Haiku often comes to mind first. Yet, long before the Haiku isolated the first three lines of verse, there was the Tanka (short poem). With a history spanning over 1,300 years, Tanka is the bedrock of Japanese literature—a 31-syllable lyricism that captures the melody of human emotion in a rhythm of 5-7-5-7-7.

For the culture-focused traveler, understanding Tanka opens a hidden door to the Japanese psyche. It is not just literature; it is a living tradition that connects the ancient Imperial courts to modern coffee shops in Tokyo. Here is the melody of Tanka.

Origins: The Voice of the Ancients

The roots of Tanka are deep, pre-dating even the concept of a unified Japan. Historically referred to as Waka (Japanese song/poem) to distinguish it from Kanshi (Chinese poetry), Tanka became the dominant form during the Asuka and Nara periods (late 6th to 8th centuries).

The golden age of this art form is encapsulated in the Man’yoshu (Collection of Ten Thousand Leaves), the oldest existing collection of Japanese poetry compiled around 759 AD. Unlike later anthologies that focused strictly on courtly refinement, the Man’yoshu contains poems from Emperors, soldiers, and peasants alike. It captures a raw, powerful expression known as masuraoburi (masculine frankness).

While Haiku focuses on nature and the objective moment, Tanka has always been the vessel for personal emotion. In the Heian period, Tanka was the primary method of courtship. Lovers would exchange these 31-syllable notes—often attached to a seasonal flower branch—to convey longing, wit, and heartbreak. To lack skill in Tanka was to be socially invisible.

Legend: The First Poem and the Spirit of Words

According to Japanese mythology, the origin of poetry is divine. The very first Tanka is attributed to the storm god, Susanoo-no-Mikoto. After being banished from heaven and descending to the land of Izumo, Susanoo slew the eight-headed serpent (Yamata no Orochi) and rescued Princess Kushinada.

Upon building a palace for his new bride, he looked up at the clouds rising from the earth and recited:

Yakumo tatsu / Izumo yaegaki / Tsuma-gomi ni / Yaegaki tsukuru / Sono yaegaki wo (Eight-fold rising clouds / Build an eight-fold fence / An Izumo eight-fold fence / To keep my bride safe / Oh, that eight-fold fence)

This legend establishes the concept of Kotodama (the spirit of words). In Japanese folklore, words are not merely descriptive tools; they possess spiritual power to alter reality. This belief permeates Tanka, suggesting that reciting a poem about a place or feeling brings that essence to life.

Modern Culture: From Court to Cafe

One might assume such an ancient form is a relic of the past, but the melody of Tanka remains vibrant in modern Japan. It underwent a massive revitalization in the late 19th century by poets like Masaoka Shiki, who advocated for sketching from life rather than relying on stale classical tropes.

Today, the tradition continues at the highest level with the Utakai Hajime (Imperial New Year’s Poetry Reading). Held every January at the Imperial Palace, the Emperor, Empress, and chosen members of the public have their Tanka chanted in a distinct, melodic style that has remained unchanged for centuries.

On a pop-culture level, Tanka saw a massive boom in the late 1980s with Machi Tawara’s Salad Anniversary. Her collection used modern, conversational Japanese to express contemporary romance, selling millions of copies and proving that the 5-7-5-7-7 rhythm is still the heartbeat of Japanese youth.

Traveler’s Tips: Experiencing the Melody

For those visiting Japan, the abstract beauty of Tanka can be experienced physically if you know where to look:

1. Dazaifu Tenmangu (Fukuoka)

Visit the shrine dedicated to Sugawara no Michizane, the deity of learning and a master poet. The grounds are filled with plum trees, the subject of his most famous poems. In early spring, the “Kyokusui no Utage” (Winding Stream Party) is re-enacted here, where costumed poets must compose a poem before a cup of sake floating down a stream reaches them.

2. Omi Jingu (Shiga)

If you are a fan of the anime/manga Chihayafuru, you must visit Omi Jingu. It is the sanctuary for Competitive Karuta, a card game based on the Ogura Hyakunin Isshu (100 Poems by 100 Poets). Watching a match is electrifying; players listen to the first syllable of a Tanka and snatch the corresponding card with lightning speed.

3. Literary Museums

Visit the Kamakura Museum of Literature or the Museum of Contemporary Japanese Poetry in Kitakami. These venues often display original manuscripts where you can see the visual flow of the calligraphy, which is just as important as the meaning of the words.

4. Write Your Own

Many ryokans (traditional inns) provide guest books or paper scrolls in the room. While in Japan, try counting the syllables of your thoughts. Looking at a Kyoto sunset or a neon Shinjuku sign, try to fit your feeling into the 5-7-5-7-7 rhythm. It is the ultimate souvenir: a memory encoded in the melody of Tanka.

Sources & Further Reading

To deepen your understanding of the history and mythology surrounding Tanka, the following classical texts are essential reading:

  • The Kojiki (Records of Ancient Matters): For the mythology of Susanoo and the first poem.
  • The Nihon Shoki (Chronicles of Japan): For historical context on the role of poetry in the Imperial court.
  • The Man’yoshu: The earliest and most comprehensive collection of Japanese poetry.
  • The Ogura Hyakunin Isshu: The definitive collection of 100 poems used in Karuta.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top